"maaşallah" ile aynı anlama gelmektedir. Söylenirken "maaşallah" olumlu içerikli, "maazallah" ise olumsuz içerikli kullanılmaktadır.
(bkz:hafazanallah)
"euzu" ile aynı kökenden olan ve sığınılan yer anlamına gelen "meaz" kelimesi ile "allah" lafzının birleşiminden oluşan ifade. "allah'a sığınırım" "allah korusun" anlamlarında kullanılır.
halk arasında kötü bir olay/durum dile getirildiğinde -bunun gerçekleşmemesini dilediğini belirtmek amacıyla- söylenir.
Kimi zaman da; allah'ın rızasına uymayacak bir davranışa düşme ihtimaliyle karşı karşıya kalındığında, yanlış olandan sakınmak ve allah'a sığınmak için edilen içsel bir dua yerine geçer. nitekim kelime olarak da Kur'an'da; iffet timsali yusuf peygamberin kıssasının anlatıldığı ayetlerden birinde, hz.yusuf'un duasının içerisinde, (...allah'a sığınırım. O benim rabbimdir, bana güzel davranmıştır. gerçek şu ki zalimler kurtuluşa eremezler.)(*) geçmektedir.
halk arasında kötü bir olay/durum dile getirildiğinde -bunun gerçekleşmemesini dilediğini belirtmek amacıyla- söylenir.
Kimi zaman da; allah'ın rızasına uymayacak bir davranışa düşme ihtimaliyle karşı karşıya kalındığında, yanlış olandan sakınmak ve allah'a sığınmak için edilen içsel bir dua yerine geçer. nitekim kelime olarak da Kur'an'da; iffet timsali yusuf peygamberin kıssasının anlatıldığı ayetlerden birinde, hz.yusuf'un duasının içerisinde, (...allah'a sığınırım. O benim rabbimdir, bana güzel davranmıştır. gerçek şu ki zalimler kurtuluşa eremezler.)(*) geçmektedir.
Kötü bir olaydan bahsederken veya gelecekte olabilecek hipotetik kötü bir olayın getireceği sonuçları anlatılmak için “tanrı korusun ki...” anlamına gelen Arap dilinden dilimize geçmiş sözcüktür. Ben de ara sıra severek kullanırım.
Örn: “Maazallah, çinliler ve Araplar ülkede daha çok toprak ve işletme sahibi olursa boku yeriz”
gibi gibi...
Örn: “Maazallah, çinliler ve Araplar ülkede daha çok toprak ve işletme sahibi olursa boku yeriz”
gibi gibi...