ingilizce tıp okuyanlara tavsiyeler – Tıbbiyeli Sözlük
http://libgen.io/
tıp okumuyorum ancak şunu söyleyeyim: yukarıdaki siteden ücretsiz olarak, bol miktarda ingilizce tıp kitaplarını bilgisayaranıza vb. cihazlarınıza indirebilirsiniz. ayrıca usmle sınavlarına hazırlık kitapları da sitede mevcuttur.
Eğer hazırlık atlandıysa zaten belli bir seviyede İngilizce bilgisi var demektir ancak ders çalışmadan da tıbbi İngilizceye hakim olmak imkansız o yüzden haşır neşir olmak tek yapılacak şey. Taktik gerektirmeyendir.
Tavsiyeden ziyade teselli verebilirim . Başta ne kadar zorlasa da birkaç ay içinde farkını olumsuz anlamda hissetmeyeceğiniz bir durum. Zamanla terimlere hakim oldukça kullanılan kelimelerin de ne kadar benzediklerini fark ettikçe sözlüğe ihtiyaç azalacak . Bu durum artı olarak orijinal formundan textbook okuma şansını da verecek . Yalnızca birkaç ay sabırlı olmak gerek
Gözünüzde büyütmeyin, kullandığınız İngilizceyi türkçe okuyanlar da kullanıyor, kullanmak zorunda. Bölümün zor olması diliyle alakalı değil
yurtdışında okuduğu için hocalarla kendi arasında bile ingilizce konuşmak zorunda olan bir öğrenci olarak tanımım: fikrimce bir sürü avantajı olan bir durumdur. alışma sürecinden sonra terminolojiye az çok hakim olduğunuzda; ingilizce bilmeyen tıp öğrencilerinin sadece telaffuzunu bilip ezberlemek zorunda olduğu birçok ingilizce kökenli terimi, o terimin ingilizce anlamını bildiğiniz için öğrenmenizin çok daha kolay olduğunu - hatta adını görür görmez ne kastedildiğini anladığınızı göreceksiniz. ayrıca makale okuyup çevirmek, yabancı kaynaklardan yararlanmak vs. konularında da ciddi avantajlarınız olacaktır

zaten türkçede de tıbbi terminolojinin çok çok büyük kısmı ingilizce ve latinceden oluşuyor. öğreneceğiniz şeyler tüm dünyadaki tıp öğrencileri için aynı yani. özetle eksisi yok artısı var diye düşünüyorum şahsen
hazırlığı geçip 1.sınıfı yeni bitirmiş biri olarak kolay olduğunu söyleyemeyeceğim hatta ilk 2 ay çok zorlanmıştım ama her şeye olduğu gibi insan buna da alışıyor. kendi fakültem için konuşursam türkçeler bize göre net daha rahat geçmişlerdir bu seneyi çünkü aynı dersler, aynı konular , aynı slaytlar ama bizimkisi ingilizce. örnek: türkçedeki biri bir sayfayı 2 kez okuyup anlıyosa ben o sayfayı 3-4 kez okuyup anlıyodum haliyle türkçedekilere göre daha çok çalışmam gerekiyodu. ama günümüzde bilim dili ingilizce, elinizi attığınız çoğu kaynak ingilizce haliyle avantajlı bir durumdasınız çünkü günlük ingilizceyi değil tıbbi ingilizceyi öğrenmiş oluyosunuz bununla kendinizi komite dönemleri teselli edebilirsiniz bende işe yaramıştı.



tavsiye olarak: slaytlarda kullanılan belli başlı kelimeler olacaktır yani karşınıza oldukça çok çıkacaklar o kelimeleri bilin, kelime kelime her şeyi çevirmeye kalkmayın çok zaman alır.