Duru
Öz
Tunç
Doruk
Gönenç (pek bilinmeyen bi kelime)
Behzat Cem Günenç ile ilgisi var mi bilmiyorum.
Sözcüklerin kökeni Türkçe olmasa da sonuçta dilimize geçmiştir. Bu yüzden diğer arkadaşlarin verdiği örnekler de doğrudur.
Türkçe’nin arapça ve farsça etkisinde kalmasındaki en büyük etken osmanlı’nın türk kültüründen uzak, özenti dil politikasıdır.
hepsi de bal gibi Türkçedir. yüz, türkçe kökenli türkçe kelimedir. surat, arapça kökenli türkçe kelimedir. çehre, farsça kökenli türkçe kelimedir. bunları günlük konuşmalarımızda kullanırız. her biri dimağlarımızda bir iz bırakır. hal böyleyken gelip de yabancı kökenli olup dilimize geçmiş kelimelere türkçe değildir demek; inkardır,
basiretsizliktir.
bana göre en güzel kelime gönüldür. çoğu yabancı dilde karşılığı yoktur; aşk,sevgi anlamına gelen kelimelerle birlikte kullanılır. bu özelliğinden dolayı bu sözcüğün ayrı bir yeri vardır.
Değer verendin, çok sevildin, çok sevdin. Seni hiç unutmayacağım.
Bebeklerin ba sesini çıkarmalarından türetildiği söylenmektedir. İnsana güven verir. Yokluğu yıkar.
Teşekkür ederim.
Afedersiniz.
Lütfen.
Kusura bakmayın.
Mahpare = ay kadar güzel. Ay ile aramda özel bişey var çok seviyorum onu ve onu izlemeyi ondan dolayı benim için türkçedeki en güzel kelime mahpare dir