Kendisi hayat müşterektir lafını dibine kadar yaşayandır.bazı çevrelerce ılık olarak nitelendirirler ancak bence tam tersine delikanlı adamdır,gerektiğinde eşine yardım etmelidir insan,halden anlamalıdır ilişkiler karşılıklı saygı ve sevgi üzerine kurulmalıdır.
çok şaşırılacak bir durum değildir.sonuçta aşçıların çoğu erkek sonuçta. pek çok erkek öğrenci de öğrenci evlerinde kaldığı süreç içerisinde bir şeyler yapmayı öğrenmek durumunda kalıyor sürekli makarna yemek istememesi ya da dışardan yemek siparişine parasının yetmeyeceğini düşünürsek.bu durumun kendisine büyük avantajlar sağlayacağını da belirtmek gerekir.kendi başına yaşadığında bu konuda hiç bir sıkıntı yaşamayacaktır.
Şahsen olması gereken bir özellik. Asıl temizlik yapan erkek candır. Benim için toz alabilecek erkek olursa direkt evlenirim onunla.
müstakbel ben.
MENEM :) Şu hayatta severek yaptıgım yaparken huzur buldugum nadir işlerden
her kulvarda olduğu gibi yemek yapan kadınları ve hatta yemek yapamayan kadınları sollayıp kilometrelerce fark atan insan türü
başarıların devamını dileriz.
bir erkek sözü der ki
"biz bir işe girene kadar kadınlar kendilerini ilah sanır"
hani bir gün hamile kalmayı başarsak onu da sizden iyi yaparız haberiniz olamidem bulandı
başarıların devamını dileriz.
bir erkek sözü der ki
"biz bir işe girene kadar kadınlar kendilerini ilah sanır"
hani bir gün hamile kalmayı başarsak onu da sizden iyi yaparız haberiniz olamidem bulandı
Babamdir. Sanki allah benden alip ona vermis gibi, boyuna yemek yapar bi de guzel yapar anlatamam. Asil sıkıntı şudur ki bende bu konuda istek namında tık yok. Ve karsima babam gibi birinin gelecegini dusunmuyorum.
gayet de olması gereken erkektir. ben eşimin çalışan bir kadın olmasını isterim yani bu da onun da yorulacağını bilip düşünmem gerektiğini ortaya koyar. bazen o yapar bazen ben. bazen evi de süpürmem gerekir,evladımıza bakmam da. hayat ortaktır sonuçta.
Et pişirirken
Hayal edilen: `nusr-et`
Gerçekte olan: olmamış.
Şaka bir yana biraz daha `mühürleme` işini becerirsem evi nusr-et steakhouse'a çevirebilirim
Hayal edilen: `nusr-et`
Gerçekte olan: olmamış.
Şaka bir yana biraz daha `mühürleme` işini becerirsem evi nusr-et steakhouse'a çevirebilirim